Author Archives: nino

Где в Тбилиси найти вкусное мороженое

Как же не хочется ничего делать, когда столбик термометра показывает 40 градусов! Нет желания выходить в город, пропадает аппетит и вообще, хочется лечь в бассейн и не шевелиться. И все же есть одна вещь, от которой независимо от возраста, пола и рода деятельности подавляющее большинство в такую погоду не откажется. Конечно, речь идет о мороженом, а именно, о том, где в Тбилиси можно предлагают самые вкусные летние десерты!

  1. Morelli’s Gelato

    Кафе расположено на улице Цинцадзе (бывшая Сабурталинская) №8 в Тбилиси, а недавно открылось и в Кобулети. Во вкусовых качествах джелато можно не сомневаться: специалисты из Грузии учились у итальянских джелатье. Кроме того, заказ будет готовиться на ваших глазах. Оригинальная подача создает праздник, как детям, так и взрослым. К тому же никогда не знаешь, какой сюрприз приготовили джелатье на сегодня. И самое главное: если пожелаете забрать джелато домой, вам упакуют его в специальный контейнер, в котором мороженое сохранит температуру полтора часа! 100 граммов мороженого (1 шарик) стоит 3.5 лари. Кафе работает с 11 до 23 часов.
    morelli

     

  2. Luca Polare

    Это целая сеть кафешек: ул. Эристави №12, ул. Леселидзе №34, ул. Пекина №7а, пр. Агмашенебели №125. Лука Поларе по достоинству оценили кофеманы и любители хорошего мороженого. Одно обидно: в среднем можно осилить один-два разноцветных шарика. Ну, очень сытное у них мороженое! А выбрать трудно: только представьте – 26 видов! Кроме того, они добавляют еще и мороженое из сезонных фруктов и диабетические освежающие десерты. Полакомиться мороженым и кофе в Лука Поларе можно с 8 утра до 2 ночи. За один шарик вы заплатите 2.5 лари.
    luka

     

  3. Entree

    Тоже сеть – французских бутербродных. Адреса: ул. Тактакишвили №13, пр. Руставели №20, ул. Петриашвили №19, ул. Пекина №7, пр. Чавчавадзе №78, пр. Агмашенебели №86, ул. Леселидзе №47. На редкость вкусное мороженое в Антре тоже готовят сами. Здесь также разбегаются глаза от разнообразия, и, пожалуй, единственное, что может несколько расстроить – немного высокие цены. За мороженое в Антре вы заплатите 3 лари за два небольших шарика.
    entree

     

  4. Angelato

    Еще одно место, заслуживающее вашего внимания в жаркое время. Оно расположено на ул. Котэ Апхази №47, возле офиса Джеоселл, и предлагает вкуснейшее мороженое. Цена одного шарика – 2.5 лари, также предлагается красиво оформленное ассорти, стоимость которого варьируется от 6.5 до 12.5 лари.
    angelato

     

  5. McDonalds

    Наверное, про McDonald’s говорить много не надо – про вкус их мороженого знают все. Адрес: ул. Братьев Какабадзе №1 (около метро Руставели), ул. Марджанишвили №20 (возле метро Марджанишвили), перекресток пр. Церетели и ул. В. Багратиони (возле метро Церетели), пл. 26 мая (около метро Политехнический университет: со стороны Дворца спорта). Здесь можно полакомиться мороженым в вафельном конусе за 1.10 лари или в пластиковом стаканчике с шоколадным, карамельным или клубничным соусом за 2.15 лари.
    macmac

А если вы смогли найти бассейн, в котором лежите не шевелясь, а мороженого все-таки хочется, спускайтесь в магазин и берите большую упаковку мороженого Popi – с ягодами или кусочками шоколада. Это конечно, не джелато, но одно из лучших заводских мороженых. Стоит коробка 5 и 7 лари, в зависимости от веса.

popi_saojaxo-shoko_big

 

Где поплавать в Тбилиси

Обидно смотреть в социальных сетях на счастливые лица друзей, загорающих на Черном море, когда самому приходится проводить жаркие летние дни в душном Тбилиси? Выход есть, даже не один! Вам тоже есть, где отдохнуть, позагорать на шезлонгах, подышать свежим воздухом и сделать парочку завидных селфи, не выезжая за пределы города.

1. Озеро Лиси. Сейчас там вполне благоустроенный пляж, можно арендовать шезлонги (стоимость – от 5 до 10 лари). На линии пляжа есть лаундж-кафе, кофейня, где можно перекусить, несколько будок с холодными напитками. По пляжу носят мороженое, семечки и вареную кукурузу. На другой стороне, непригодной для плавания и принятия солнечных ванн, часто можно увидеть рыбаков (и присоединиться к ним). Чуть поодаль можно покормить уток. Когда солнце печет уже невыносимо, отдыхающие обычно перемещаются в лесок, в нескольких десятках метров от пляжной зоны. Там же дети и взрослые играют в подвижные игры или устраивают пикники. Кстати, мало кто знает, но на территории озера Лиси есть и обустроенный комплекс серных бань (1), (2). Единственное неудобство – отсутствие парковки и частого потока транспорта. Ждать маршрутного такси или автобуса придется от 10 до 40 минут.

 

lisi2

2. Черепашье озеро. Есть платный (5 лари – в стоимость входят шезлонги) и бесплатный пляжи. В отличие от Лиси, где довольно мелко, на Черепашке буйки расположены недалеко от берега. На озере работают бдительные спасатели и делают длинные выговоры тем, кто нарушает правило и заплывает за буйки. Здесь можно арендовать лодки и детские катера (в пределах 5 лари), вокруг водоема очень много кафе и ресторанов. Там же есть детские спортивные площадки, иногда по вечерам устраивают концерты. Как и возле Лиси, близко от берега Черепашьего озера расположен лес. А еще, в 1 км от него находится Этнографический музей. Добраться до Черепашки можно на автомобиле за десять минут от района Ваке.

turtle

3. Белое или Большое (старое название) озеро в Глдани. Вход на платный пляж стоит 3 лари (входит шезлонг). Вторая сторона называется бесплатной, но, тем не менее, за вход нужно заплатить 1 лари. Вода не очень чистая. Кафе есть, но они не функционируют. Правда, есть горки для детей, но тоже не в лучшем состоянии. Но зато для рыбалки это место очень подходит (3). Из Глдани прямо до водоема едет маршрутка №180.

white

4. Тбилисское море. Проблем с дорогами здесь нет. Хорошо ездит транспорт. Самый популярный пляж – со стороны района Тэмка. Здесь уже построена Олимпийская деревня, в ближайшее время будет перенесен и зоопарк. По пляжу проносят разные вкусности, тут же есть множество кафе и ресторанов, детская площадка и лес. Можно покататься на лодках и катерах. Есть также платный пляж (15 лари), он находится дальше – в стороне района Лоткина, хотя купаться лучше на бесплатном. Зато в платной зоне есть чистый бассейн, правда, неглубокий (4).

tbilisi_rest_zone_tbilisisea_001

Раз уж зашла речь о местах, пригодных для купания, скажу и об озере, расположенном неподалеку от Тбилиси.

5. Озеро Базалети. Находится оно в 45 минутах езды от Тбилиси. Можно доехать из Тбилиси на автомобиле или на маршрутке до Душети, а оттуда на такси, электричке или автобусе вы доберетесь за 10 минут. Воздух в этих местах очень хороший, территория больше рассчитана на туристов. Здесь есть гостиница и жилой комплекс для лагерей. Обустроена большая детская развлекательная площадка. Вода в озере чистая, почти прозрачная.

518a5e5583be3

Ну, а если у вас никак не получается выбраться дальше центра или Старого города, но искупаться хочется – ищите фонтаны! Да, на самом деле, в Грузии нет на это запретов и штрафов! Можете убедиться в этом сами: пройдитесь у фонтан возле метро Руставели на в парке Рике – увидите множество счастливых лиц, спасающихся от жары!

213325241 (1)

 

Где поплавать в Тбилиси (карта)






(1) http://on.fb.me/1HXNGpG

(2) http://lisi.ge/aboutus

(3) http://bit.ly/1OMMYht

(4) http://www.tbilisiseaclub.ge/gallery.php?cat=1

Портирование номера в Грузии

Услуга «переносимости номера» в мобильных сетях в Грузии стала доступна в 2011 году. Однако не все  знают о ее существовании и о том, как этим воспользоваться. Сегодня мы поговорим о том, как портировать номер и на каких условиях это делается.

port

В Грузии действуют три сотовых оператора: «Магти» (и относящиеся к нему «Бани» и «Бали»), «Джеоселл» (и «Лай-лай») и «Билайн». Для портирования номера нужно заполнить заявку на сайте компании (1), распечатать и отнести в офис. Или все это сделать прямо в офисе компании. С собой надо иметь паспорт или удостоверение личности.

На веб-страничках всех перечисленных компаний, информация дана на грузинском и русском языках.Кроме «Билайна» – тут есть и русское меню. Но большинство операторов горячей линии говорит на всех трех языках (2).

Во всех компаниях условия одинаковые: номер переносится через 3 рабочих дня. Проблема может возникнуть, если номер зарегистрирован не на вас, после последнего портирования не прошло 30 дней или на нем зафиксирован кредит. При этом, если у вас, наоборот, оставались деньги на счету, то сумма переходит при портировании на новый номер. Услуга абсолютно бесплатная.

(1) – Веб-сайты: magticom.ge, bani.ge, bali.ge; geocell.ge; beeline.ge

(2) – Номера горячей линии: «Магти», «Бани», «Бали» – 11 00 11 (для всех операторов), (032)217 00 00; «Джеоселл» – 11 01 10 (для всех операторов), 928 (только для абонентов этой компании); «Билайн» – 11 01 01 (для всех операторов), (032) 220 06 11.

(3) – Закон о портировании номеров в мобильных сетях: https://matsne.gov.ge/ka/document/view/1030770 (на грузинском языке).

Услуги перевода в Тбилиси (2/2)

<English version>

После того, как мы рассмотрели брошюру об общих принципах взаимоотношений с переводчиками, попробуем разобраться, как выбрать исполнителя в Тбилиси.
11349072_985911231439612_752080669_n

Поставщики услуг и цены

Основные игроки на грузинском рынке – это переводческие агентства и фрилансеры. Как правило, первый вопрос заказчика касается цен. Средняя стоимость страницы перевода (1800 символов без пробелов) в агентстве – 10-15 лари. Это касается основных языковых пар: русский – грузинский, английский – грузинский и русский – английский. К основным языкам можно причислить и турецкий – он стал очень популярен, и в последнее время в Грузии значительно прибавилось специалистов восточных языков.

А вот у переводчиков – фрилансеров цены за страницу варьируются от 5 лари до 15 долларов. Конкуренция в Грузии довольно большая – переводчика можно найти буквально за полчаса.

Главная разница между бюро переводов и частными исполнителями в том, что мало кто из фрилансеров имеет право выполнять нотариальные переводы (1). А агентства за это берутся все.

Частные исполнители сами назначают цены, исходя из средней стоимости на рынке, своего опыта, количества заказов, срочности, тематики и сложности текста. В бюро переводов, чаще всего тематика не отражается на стоимости, а вот сложность и срочность могут повлиять на общую сумму и в агентствах. Большая часть работы обычно проводится через электронную почту и телефон. Обычно исполнители просят прислать документ, чтобы ответить вам на вопрос о стоимости и сроках. Вам решать – продолжать дальше, или нет. Вас могут попросить оплатить заранее (после получения части переведенного текста) или после получения всего текста.

Качество перевода

В брошюре, которую мы рассматривали в первой части статьи, говорилось о двух вариантах перевода: «для информации» и «для публикации». Наиболее ожидаемый конечный перевод, который вы можете получить в Грузии – «для информации», то есть документ с основным смыслом исходного текста. Такая версия приемлема, если вам нужна ознакомительная версия, например, для встречи. А вот для того, чтобы выложить на сайт вашей компании, версия вряд ли вас удовлетворит.

С переводом на грузинский ситуация не лучше: поскольку заказчик, как правило, не может прочесть текст перевода, результат остается непроверенным, таким образом, покупатели сами понижают не только цены, но и качество.

Марк Мюллен, член правления Radarami (2) – организации, целью которой является сделать доступными документальные книги для грузинского читателя – подчеркивает, что грузинский – сложный язык и далеко не все могут переводить с и на него действительно хорошо.

“На Radarami, мы обращаем внимание на три вещи: точность перевода, построение предложения и богатство языка. Источник не должен быть переведен слово в слово, и если он содержит много иностранных терминов, многие читатели Radarami из отдаленных районов Грузии могут его не понять”.

По поводу проверки того, насколько хорошо выполнен перевод , Марк добавляет:

“Ошибка людей вот в чем: они думают, что один человек может перевести хорошо. Это не так: вам обязательно нужен, по крайней мере, один редактор, а лучше два. Один – отлично владеющий английским, другой – эксперт грузинского языка”.

А для оценки навыков переводчиков, Марк дает им короткий текст, много времени и просит перевести так, чтобы читатель не понял, что держит в руках перевод. Профессиональный грузинский лингвист, не говорящий по-английски, проверяет качество языка. Этот способ не всегда подходит для тех, кто ограничен во времени. Но Марк показывает, как минимум, что это возможно, если у переводчика есть время.

В любом случае, не стоит доверять отдельным переводчикам, которые обещают обеспечить высокое качество текста на английском, русском и грузинском, и не принимайте результаты без проверки, если вам требуется перевод «для публикаций».

Как найти переводчика

  • По рекомендации знакомых.
  • Неподалеку от Дома Юстиции расположено много переводческих агентств (3).
  • В организациях, где работают сертифицированные переводчики (нотариальные конторы, посольства).
  • По рекомендации посольств или торговых палат.
  • Онлайн – поиск в интернет – справочниках с помощью друзей из Грузии, потому что большинство из них… на грузинском!
  • И, наконец, вы можете заплатить кучу денег организации, находящейся в стране, где вы уверены, что с этим справятся лучше, причем без вашего участия. К примеру, компания “Tomedes” (4) занимается переводами более чем на 140 языках, включая грузинский.

Источники:

(1) http://www.notary.ge

(2) http://eng.radarami.org/

(3) http://psh.gov.ge

(4) https://www.tomedes.com/language-translation-service.

<English version>

Услуги перевода в Тбилиси (1/2): руководство по поиску

<English version>

Данная статья будет состоять из двух частей. В первой мы немного расскажем о том, как искать хорошего переводчика, согласно брошюре, которую нашли на просторах Интернета(1). Вторая часть будет заключать в себе информацию о том, как найти переводчика непосредственно в Грузии. Возможно, эта информация выручит вас, если вам необходимы услуги переводчиков, а подходящих контактов у вас нет.

Над брошюрой Криса Дурбана «Что нужно знать о письменном переводе» работали профессиональные переводчики из  15 ассоциаций в разных странах, теперь она  доступна 11 языках, в том числе и на русском. И если у вас есть сомнения по поводу того, насколько переводы на разных языках одного и того же текста могут отличаться друг от друга, попробуйте сравнить содержание этого буклета хотя бы на двух языках. Например, американский вариант от британского отличается не только выражениями и стилем, но даже и знаками препинания. Однако это отличный пример того, что хороший перевод должен учитывать особенности не только языка, но и культуры.

В брошюре говорится и о том, почему, делая заказ, не стоит экономить. Существуют два типа письменного перевода: для ознакомления и для опубликования. Если не иметь в виду корректуру (без этого перевод может обойтись дешевле), то текст может так и остаться – «для ознакомления», что вряд ли сыграет вам на руку, если вы намерены донести его до массы народа(2).

preview-650x390-650-1409058382

Еще в брошюре можно найти много полезной информации о том, как облегчить задачу переводчику и, как следствие, получить достойный перевод. Например, если вы представляете компанию, можно составить фирменный глоссарий терминов. Также объясняется, зачем надо давать больше времени исполнителю и почему то, что он задает много вопросов – хороший признак(3).

Прочитав буклет, вы сможете посмотреть на свой заказ глазами переводчика и избежать множества недоразумений, которые зачастую возникают при осуществлении заказа.

(1) – http://www.iti.org.uk/about-industry/advice-buyers/getting-it-right – пособие можно прочитать на: французском, английском (британском и американском), португальском (бразильском), немецком, греческом, исландском, итальянском, японском, русском и испанском языках.

(2) – страница 9 буклета «Что нужно знать о письменном переводе».

(3) страницы 18 и 25 буклета «Что нужно знать о письменном переводе».

<English version>

Как стать фрилансером в Грузии

Фриланс в Грузии на данный момент с одной стороны достаточно развит – к примеру, среди IT-специалистов, бухгалтеров и журналистов многие уже привыкли к такому режиму. Однако есть и другая категория людей, которая пока мало знает о фрилансе и коворкинге и если вы из этой группы, то данная статья призвана помочь вам найти дополнительный, а некоторым и основной доход.

Коротко поясним значение терминов. Фрилансер – это человек, который работает без долговременных контрактов, по удобному ему графику. Обычно не является обязательным личная встреча заказчика и исполнителя, чаще, все это происходит через интернет.

Минусы такой работы в основном встречаются в самом начале: обычно человеку, привыкшему к определенной системе, трудно перестроиться психологически. Но ведь вам необязательно бросать основную работу – вы можете использовать свободное время для выполнения маленьких заказов. Следующим препятствием будет вопрос, как нарабатывать клиентскую базу. Тут важно учитывать несколько моментов: портфолио, отзывы и рейтинг. Перед составлением портфолио просмотрите, что пишут о себе другие фрилансеры, которые на данной бирже работают хотя бы несколько месяцев, и ориентируйтесь на них. При составлении портфолио желательно вложить туда ссылки на готовые работы, но если таковых пока нет – не расстраивайтесь, добавляйте после выполнения проекта.

Пока у вас нет образцов своих работ и нет отзывов, желательно предлагать свою цену за проект немного ниже, чем опытные фрилансеры, но это того стоит: таким образом вы набираете клиентов и повышаете свой рейтинг. Поднимать можно, когда о вас уже будет знать хотя бы узкий круг заказчиков. Отсутствие отзывов в принципе не мешает, но и не играет в вашу пользу, поэтому вполне нормально просить заказчика после сдачи проекта, поставить свою оценку публично.

Территориальных ограничений у фрилансеров практически нет: желающие из Грузии и других стран могут работать на зарубежных биржах. Но важно помнить, что кроме некоторых исключений, фрилансер, как и любой другой работник, платит налог с прибыли (20%)(1).

В связи с необходимостью практически каждой компании занять свое место в Интернете, популярны среди фрилансеров: копирайтинг, рерайтинг, работа в соц.сетях, дизайн логотипов, наполнение интернет-магазинов и др.

Теперь о биржах: в Грузии пока только одна платформа для фрилансеров – ido.ge (пока активность невысокая) и ресурс, частично посвященный фрилансерским проектам – part-time.ge. Но грузинскими фрилансерами также опробованы такие биржи, как: weblancer.net, freelance.ru и fl.ru.

Ну, и последнее: когда фрилансер уже ознакомился со всеми тонкостями «работы на себя» и стал получать большое количество заказов, у него может возникнуть проблема организации рабочего места. Да, работа дома – это классно, но в квартире не у всех бывает возможность создания рабочей атмосферы. Выход – коворкинг. Коворкинг – это единое рабочее пространство, где вы можете за небольшую плату арендовать рабочее место. Обычно в сумму аренды помещения входят дополнительные услуги, как: быстрый интернет, принтер, сканер, вода, кофе, чай. В Грузии на данный момент только один коворкинг, информацию можно посмотреть здесь: cospot.ge.

Возникли вопросы? Задавайте их нам на https://www.facebook.com/coworking.tbilisi?fref=ts!

(1) http://www.gubc.ge/uploads/files/Broshura%20Rus.pdf – Карманный налоговый справочник Грузии (2011).

 

Почему так много ночных рейсов из Тбилисского аэропорта?

<English version>

Приезжих удивляет, а тех, кто летает регулярно, возмущает: почему так много прилетов и отлетов Тбилисского аэропорта назначено на ночное время?

Действительно ли так уж много полетов совершается в Тбилиси именно ночью? Ответ: не совсем так. Изучение недельного расписания Агентства гражданской авиации Грузии (GAAC)(1) показывает, что 52% всех международных полетов из Тбилиси каждую неделю в конце марта совершались в промежутке между 3:00 и 9:00 утра, тогда как 44% полетов совершались между 9:00 и полночью. Количественная разница между дневными и ночными рейсами не так ярко выражена, как кому-то может показаться.

Примечательно, однако, что в промежутке между 3:00 и 9:00 часами лишь 10% международных рейсов направлялись не в географическую Европу (в том числе и в Стамбул). Пункты назначения распределялись в течение дня одинаково. В конце марта текущего года в промежутке между 9:00 и 21:00 примерно одинаковое количество международных рейсов летало как в разные европейские города (включая Стамбул), так в южном и восточном направлении. И все же чаще всего возмущение ночными рейсами из тбилисского аэропорта выражают западные путешественники. Тогда остается вопрос «Почему так много рейсов в Европу назначены на ночное время?

Толщина красных линий в нижеприведенных графиках показывает частоту рейсов. Ночных рейсов в Европу из Грузии действительно больше, чем дневных. Источник: (1).

GCAA flights Ial TBS 2015-05-20_night

GCAA flights Ial TBS 2015-05-20_day
Почему так много рейсов в Европу назначены на ночное время? Если отвечать коротко, то виной всему транзитные рейсы и комендантский час. Если вы вылетаете из Тбилиси ночью, то приземляетесь в Европе не только в разрешенное для посадок время, но и в часовой промежуток, наиболее удобный для того, чтобы поймать стыковочные рейсы по дальнейшим направлениям (на короткие расстояния в другую часть Европы или на более длинные в Северную Америку).

Что касается ночного комендантского часа, то они существуют в европейских аэропортах, что вызывает критику со стороны развивающихся стран. Согласно рабочему документу Международной организации гражданской авиации ООН (ИКАО, http://www.icao.int/), 53 африканских государства осуждают ночной комендантский час(2).

Введение ночного комендантского часа в некоторых аэропортах, особенно в Европе, привело к увеличению эксплуатационных проблем и финансовому бремени для аэропортов Африки, открытых для операций в нечетные часы; самолеты с северной границы вынуждены отправляться из Африки, как правило, с полуночи, чтобы прибыть в Европу после рассвета в 6:00 утра.

Из этого заключаем, что:

Снятие ночного комендантского часа в некоторых аэропортах Европы значительно уменьшит скопление в ночное время во многих африканских аэропортах.

В Индии происходит то же самое(3):

Односторонние ночные комендантские часы становятся все более частым явлением по всему миру. В случае введения комендантского часа из-за шума ночью в таких странах, как Индия или ЮАР, воздушное сообщение между странами станет более ограниченным. В настоящее время ночной комендантский час в Европе фактически перенес проблему шума в ночное время из близлежащих населенных пунктов вокруг своих аэропортов в населенные пункты вокруг аэропортов Мумбаи, Дели, Йоханнесбург, и т.д.

Но в документе, представленном позднее (в 2013 году) Секретариатом ИКАО нет каких-либо конкретных рекомендаций или ограничений(4): соответственно, не стоит ждать, что ситуация в ближайшее время изменится.

 

Источники:
(1) Расписание полетов из тбилисского аэропорта на период с 26 октября 2014 года по 28 марта 2015 года: http://gcaa.ge/eng/tbilisiout.php. Рассмотрено расписание только за март 2015.

(2) “AIRPORT CONSTRAINTS: SLOT ALLOCATION & NIGHT CURFEW”. Представлено 53 африканскими штатами, сентябрь 2008, параграфы §1.3 и §2.8,  http://www.icao.int/Meetings/ceans/Documents/Ceans_Wp_061_en.pdf

(3) “REVIEW OF NIGHT CURFEW RESTRICTIONS”. Представлено Индией, сентябрь, 2010 параграф §3.2.2). http://www.icao.int/Meetings/AMC/Assembly37/Working%20Papers%20by%20Number/wp270_en.pdf

(4) “NIGHT FLIGHT RESTRICTIONS” на 6-ой Международной аэротранспортной Конференции (ATCONF). Представлена Секретариатом, 18 – 22 марта 2013,  http://www.icao.int/Meetings/atconf6/Documents/WorkingPapers/ATConf6-wp008-rev_en.pdf

<English version>

Сколько стоит создание сайта в Грузии?

На сегодняшний день в Грузии свои услуги по созданию сайтов предлагает великое множество компаний и частных лиц. Конечно, возникает вопрос, к кому обращаться и насколько им можно доверять. Мы решили сделать небольшой анализ услуг, предоставляемых как организациями, так и фрилансерами.

Как и полагается, начнем с доменного имени и цены вопроса. Итак, зона .ge: содержание сайта «доменное имя.ge» обходится 15 лари ежегодно. Но есть в этой зоне и домены второго уровня, которые являются бесплатными, но их деятельность несколько ограничена (например, .com.ge – только для коммерческих организаций или .edu.ge – только для высших и средних учебных заведений). Регистрация домена в зоне .ge происходит онлайн – через сайт http://www.registration.ge или http://nic.net.ge/, или в офисе Caucasus Online (Пр. Важа-Пшавела 37 в Тбилиси). Регистрация в зоне .ge происходит в течение 7 дней, тогда как основная часть международных зон проводит те же действия промежуток времени 1-8 часов (например, .com, .ru – стоят $11).

Один нюанс: для того, чтобы обзавестись доменом в зоне .ge вы должны являться гражданином Грузии, быть зарегистрированными на территории Грузии или должны зарегистрировать имя для Грузии юридического лица.

Стоит учесть, что, став обладателем доменного имени в зоне .ge, по правилам, подарить или передать этот домен вы можете только своим прямым наследникам. В другом случае для передачи домена третьему лицу, вам придется выплатить компании изрядную плату. На практике, офис может отменить домен и зарегистрировать его для нового владельца(1). В последнем случае новый владелец будет оплачивать только ежегодно содержание доменного имени.

Собственно, это доменное имя и его регистрация – это все, что вам нужно выбрать самостоятельно, далее обращаемся к профессионалам.

С одной стороны, нанять фрилансера для создания своего сайта, конечно, обойдется вам почти вдвое дешевле, чем в компании. И это вполне логично: фрилансер работает один, а в веб-студии над вашим проектом трудится от 3 до 5 человек. Стоит ли «кормить» большую команду или лучше договориться с одним человеком – зависит от того, какого типа сайт вы хотите получить в итоге.

Что на сегодняшний день можно получить от фрилансеров в Грузии? Как показывает практика, работают они не хуже целой команды, хотя у одного человека времени уйдет, конечно, больше. В среднем создание сайта частным лицом обходится от 100 до 400 лари (+ежегодная плата за хостинг, в среднем $30)(2), по времени – от недели до полутора месяцев. Минус: некоторые фрилансеры работают без контрактов. В таком случае, рекомендуется настоять на официальном договоре, иначе сроки могут растянуться, а дизайн сайта, к примеру, может получиться несколько отличный от того, который вы ожидали.

Но, к слову сказать, то, что вы обратитесь в веб-студию, также не дает гарантии, что обойдется без проблем и не будут нарушены сроки. Тем не менее, в компании вы оформите договор и знаете, куда пожаловаться, если что. В среднем компании просят за создание веб-странички от 500 до 1200 лари, за администрирование от 150 лари в месяц, а за СЕО-оптимизацию – от 200 лари в месяц(3).

Вышесказанное, конечно, не исключает существования в Грузии хороших и ответственных специалистов, как среди частников, так и среди компаний. Чтобы избежать лишних нервотрепок рекомендуется просто читать рейтинги и отзывы о выбранном специалисте.

Еще одно существенное отличие частных лиц от веб-студий: фрилансер заканчивает свою работу на том этапе, когда сдает вам готовый сайт. То есть, если вы не собираетесь наполнять его самостоятельно, то копирайтеров и СЕО-оптимизаторов вам придется искать отдельно, так как эти понятия пока еще новые и не очень известные в Грузии. В студиях же все чаще предлагают и услуги оптимизации и наполнения в дальнейшем.

Источники:

(1) http://www.nic.net.ge/policy_en.pdf

(2) http://gancxadebebi.ge/ka/gancxadebebi/vamzadeb-saitebs-GEO229126?alp=lat, http://www.keke.ge/info.php?id=850473, www.mywebs.ge

(3) http://smartweb.ge/price/